Język sąsiada trzeba znać. Przynajmniej troszeczkę. Żeby umieć poprosić, przeprosić, wyrazić zachwyt … Żeby nie dać językowej plamy. Bo jeśli nie będziesz wiedzieć, że słowacki frajer to chłopak, sympatia, macho, że słowacka láska to miłość, a polska laska to słowacka palica, że ísť to znaczy jechać, a iść to po słowacku – chodiť…. mogą być z tego nie lada kłopoty na wycieczce u sąsiadów. Nie chcemy, aby Wam kiedykolwiek z powodu nieznajomości słowackich słówek vlasy stáli dupkom (włosy dęba stanęły) więc rozpoczynamy naukę. Start!
Dobrý deň – Dzień dobry
Dovidenia – Do widzenia
Ahoj – Cześć
Ako sa máš? – Jak się masz?
Hľadám dobrú reštauráciu. Môžete mi poradiť? – Szukam dobrej re- stauracji, czy poradzi mi Pan/Pani?
Účet prosím – Rachunek proszę
Chcel by som si objednať – Chciałbym złożyć zamówienie
Kde sa nachádza najbližší hotel? – Gdzie znajduje się najbliższy hotel?
Ako ďaleko je kúpalisko? – Jak daleko jest kąpielisko?
Odbočte do prava – Skręć w prawo
Zaplatím – Płace
Pivo – Piwo
Vyprážaný syr – Ser smażony
Voda – Woda
Čaj – Herbata
Káva – Kawa
Dobrú chuť – Smacznego
Zmenáreň – Kantor
Kde môžem zmeniť peniaze? – Gdzie można wymienić pieniądze?
Lekáreň – Apteka
Nemocnica – Szpital
Cena – Cena
Koľko to stojí?– Ile to kosztuje?
Benzín – Benzyna
Benzínová stanica – Stacja benzynowa
Diaľničná známka – Winieta
Lístok – Bilet
Pokuta – Mandat
Polícia – Policja
(JG)